Încheiere acte notariale

Legalizarea traducerilor

Documentele eliberate de autorităţi străine şi redactate într-o limbă străină, care sunt solicitate de autorităţile române în cadrul efectuării anumitor proceduri administrative, trebuie însoţite de traduceri corespunzătoare în limba română. Documentele care necesită traducerea în limba română sunt, de obicei, actele de stare civilă (certificatul de căsătorie, certificatul de naştere, certificatul medical de constatare a naşterii, certificatul de deces) sau actele de studii.

 
Acte necesare pentru legalizarea unei traduceri:
 
- documentul pentru care se solicită traducerea (original şi copie);
- traducerea în limba română efectuată de solicitant sau de un traducător autorizat, în - - numărul de exemplare dorit plus un exemplar pentru arhivă;
- un document de călătorie valabil al solicitantului;
- dacă demersul se face prin poştă, se va trimite fotocopia documentului de călătorie valabil al solicitantului şi un plic autoadresat, timbrat recomandat pentru retur.
 
Serviciul consular este oferit gratuit.
 

Delegația României la Jocurile Mondiale de Iarnă Special Olympics a vizitat ambasada

16.03.2017

La 15 martie, ambasada a fost gazda delegației României la Jocurile Mondiale de Iarnă Special Olympics, care vor…

Romanian Highlights @ LET’S CEE Film Festival 2017

10.03.2017

Cea de-a cincea ediţie a festivalului internaţional LET’S CEE Film Festival se desfăşoară la Viena în…

Expoziție Alma Redlinger la Galeria ICR Viena

02.03.2017

Institutul Cultural Român de la Viena prezintă în perioada 8 martie – 7 aprilie a.c. expoziția „Fata cu evantai …

Méditation Hébraïque - Concert cu Andrei Kivu și Mara Dobresco

21.02.2017

Ambasada României în Republica Austria a invitat la 20 februarie la un concert de muzică clasică „Méditation…